EL AMIGO DEL HOGAR
GUARANDA, 16-XII-2012
SAÚL MAYORGA PUMA
GUARANDA, 16-XII-2012
QUICHUISMOS Y CASTELLANISMOS
Según la Constitución de Montecristi, el castellano es el idioma oficial del
Ecuador; el castellano, el kichwa y el shuar son idiomas oficiales de relación
intercultural. Desde la cosmovisión ancestral y milenaria, el quichua ha
sido la lengua original de nuestros antepasados, tal es así que habiendo
transcurrido más de 520 años de la invasión española y la imposición del
castellano, aún en las mejores familias no deja de escucharse algunos términos
autóctonos, especialmente a lo largo del callejón interandino.
Por más que en escuelas, colegios y universidades han
tratado de impedir el uso de quichuismos como parte de nuestra reliquia
cultural ancestral, no ha sido posible tal propósito; no nos disgusta ese
supuesto mal uso, por el contrario es un mensaje de verdadera identidad
nacional con nuestros pueblos de Ecuador.
Quichuismos y castellanismos … Bienvenidos: “…Ve
guambra carishina … no te olvidarás de recoger los puntzos para atizar la
candela … con hambre ha de venir tu taita pes, tendrás caliente la mazamorra …
yoca donde la vecina ña Juanita he de comer el matambre …” El uso de guambra en
vez de muchacho es casi generalizado hasta en titulares de la prensa “los
guambras del Mejía cerraron las calles”. Pes en vez de pues, usado como
muletilla al final de la frase y la partícula ca en sentido adversativo unas
veces y perceptibles de transición en otras. “Guambra carishina, poca habilidad
femenina en los oficios domésticos. La ña juanita, aféresis de niña, usado en
sentido de cariño y respeto. (términos usados por el escritor Jorge Icaza en la
novela Huasipungo).
“… Si vas escoterito, ¡por los chaquiñanes irás!… de
paso visitarás al José, garijo estaba pero manavali (inservible) oigo questá cuando
camina … no te olvides pes la mashca del cucahui … harás chapo con miel y
tomarás bastante agua en el río de Naranja Pata. … ¡rezando irás a Taita Diosito!,
amarrarás bien al ashcu (perro) y pagarás el cullqui (dinero) a la guambra
maltona del Aníbal…”
Más pronto que tarde, ésta riqueza literaria utilizada
por nuestros ancestros aborígenes, mestizos, cholos, chagras, campesinos,
yungueños y hasta por las clases dominantes, estaría a punto de extinguirse,
por lo que urge documentarlos a tiempo, de manera directa la Casa de la Cultura
Núcleo de Bolívar, la Dirección Provincial de Cultura, la Universidad y la
Dirección Distrital de Educación. Manos a la obra.
SAÚL MAYORGA PUMA
Chapacotense de Pura Cepa
No hay comentarios:
Publicar un comentario